Origène, « Commentaire sur l’Épitre aux Romains », vol. I, Livres I-II.
samedi 20 février 2010
par Jean-Claude LARCHET

Origène, « Commentaire sur l’Épître aux Romains », I, Livres I-II. Texte critique établi par C.P. Hammond Bammel ; introduction par Michel Fédou ; traduction, notes et index par Luc Brésard, Paris, éditions du Cerf, 2009, 472 p., collection « Sources chrétiennes » n° 532.

Le « Commentaire » d’Origène sur l’« Épître aux Romains » a été composé à Césarée vers 243. C’est, historiquement, le premier commentaire de cette épître dans la littérature exégétique chrétienne. De l’original grec il ne reste que des fragments.

Le texte ici édité est celui de la traduction latine qu’en fit Rufin d’Aquilée dans les années 405-406. Ce premier tome donne le texte et la traduction des livres I et I. Les livres III à X seront publiés dans trois volumes ultérieurs.

Rufin avoue, dans sa préface, qu’il a abrégé le texte d’Origène jusqu’à le réduire de moitié. On peut cependant considérer que sa traduction respecte pour l’essentiel la pensée de celui-ci.

Dans son introduction, Michel Fédou recense quelques thèmes qui ressortent globalement du commentaire d’Origène : les différentes sortes de « lois », la nature du péché, la justification par la foi, Israël et les nations, le mode de l’existence chrétienne. Bien d’autres thèmes cependant sont abordés par le grand alexandrin qui prend soin de commenter dans le détail, avec la capacité qu’on lui connaît à s’élever au-delà du sens littéral, toutes les expressions-clés de l’Apôtre.

Jean-Claude Larchet

Source : www.orthodoxie.com

Origène 1